quanto costa tradurre un rapporto di audit in inglese?
la traduzione del rapporto di audit si riferisce alla traduzione di informazioni chiave come testo, dati e conclusioni in un rapporto di audit in un'altra lingua per soddisfare le esigenze di mercati con lingue e background culturali diversi. la traduzione dei rapporti di revisione è un progetto di traduzione comune e molte imprese finanziate dall'estero e società quotate devono tradurre i rapporti di revisione ogni anno. quindi, quanto costa tradurre un rapporto di audit in inglese?
1. standard relativo alle tariffe per la traduzione della relazione di revisione
di solito, la tariffa per la traduzione del rapporto di revisione viene calcolata per mille parole e il prezzo della traduzione dal cinese all'inglese e dall'inglese al cinese è di circa 150-300 yuan per mille parole. se il documento comporta molto lavoro di impaginazione, ci saranno costi di impaginazione aggiuntivi; se il volume delle traduzioni è grande, potrebbe esserci anche un certo sconto.
2. fattori che influenzano il prezzo della traduzione della relazione di revisione
i principali fattori che influiscono sul costo della traduzione del rapporto di revisione includono combinazioni linguistiche di traduzione, requisiti di qualità della traduzione, difficoltà di traduzione, tempo di traduzione e volume di traduzione, ecc. il costo specifico verrà quotato in modo completo in base alle circostanze specifiche del progetto. pertanto, i prezzi sopra indicati sono solo di riferimento. il preventivo accurato per la traduzione del rapporto di audit è soggetto al preventivo fornito dall'account manager.
3. servizio di traduzione dei rapporti di audit
artlangs translation vanta una vasta esperienza nel campo della traduzione di relazioni di revisione e fornisce da tempo servizi di traduzione per relazioni di revisione, relazioni finanziarie, relazioni annuali e altre relazioni per imprese finanziate dall'estero e società quotate.
artlangs translation company dispone di un team di traduzione legale e finanziaria professionale. per i progetti di traduzione dei rapporti di audit, designeremo un team di progetto professionale per la traduzione. i nostri traduttori di relazioni di revisione sono stati sottoposti a controlli rigorosi, hanno una vasta esperienza nella traduzione di relazioni di revisione e hanno una profonda conoscenza dei termini professionali in vari settori.
il dipartimento progetti di traduzione di artlang dispone di un sistema completo di garanzia della qualità e implementa rigorosamente processi di lavoro standardizzati in conformità con le "specifiche del servizio di traduzione": il dipartimento commerciale riceve incarichi di traduzione → analisi del progetto → costituzione del team di progetto di traduzione → traduzione professionale → revisione della traduzione o correzione di bozze da parte di esperti → revisione finale da parte del team di controllo qualità → il reparto clienti consegna il manoscritto di traduzione in tempo → monitoraggio della qualità del manoscritto di traduzione.
in breve, il dipartimento di progetti di traduzione di artlangs si affida a un rigoroso sistema di controllo della qualità, procedure operative standardizzate e standard di audit unici per fornirvi servizi di traduzione di rapporti di audit di alto livello. se hai esigenze di traduzione di rapporti di revisione, vuoi conoscere preventivi dettagliati e maggiori dettagli sul servizio, consulta il servizio clienti online del sito ufficiale di artlangs translation, ti serviremo con tutto il cuore.