qual è lo standard di tariffazione per la traduzione dei sottotitoli in traduzione straniera?
la traduzione dei sottotitoli video consiste nel tradurre una lingua in un'altra lingua. traduzione dei sottotitoli viene solitamente utilizzato per ottenere la traduzione video, che è più efficiente. perché la traduzione video include la traduzione dei sottotitoli, la produzione dei sottotitoli, i sottotitoli e i servizi di doppiaggio. quindi, quali sono i prezzi e gli standard di fatturazione per la traduzione dei sottotitoli video?
esistono due tipi di traduzione dei sottotitoli: traduzione video con script e traduzione video senza script.
la traduzione video con script significa che il video ha già i sottotitoli di origine e la traduzione può essere esportata e quindi sottotitolata nuovamente. la traduzione di questo tipo di video viene solitamente calcolata secondo gli standard della traduzione del testo. il prezzo unitario della traduzione è solitamente di 180-400 caratteri cinesi. la situazione specifica deve essere determinata in base a fattori quali la lingua, la difficoltà e la data di consegna.
per video senza script si intende solo video senza sottotitoli. tali video devono essere predisposti per la dettatura e la traduzione. in questo caso le tariffe vengono addebitate al minuto. il prezzo della dettatura e della traduzione è di circa 100-300 yuan al minuto. la situazione specifica deve essere determinata in base a fattori quali lingua, durata, difficoltà e data di consegna del video. .
vale la pena notare che quando si traducono video, il prezzo della traduzione dei sottotitoli e dei sottotitoli è separato, vale a dire che il prezzo dei sottotitoli viene addebitato separatamente indipendentemente dal fatto che il video sia tradotto o meno. naturalmente, i clienti possono anche scegliere di sottotitolare autonomamente, ma per le società di traduzione un vantaggio è che l'insegnante di traduzione può controllare i sottotitoli esterni con maggiore attenzione per evitare sottotitoli esterni di basso livello.
quanto sopra è l'introduzione rilevante su come calcolare il prezzo della traduzione dei sottotitoli in traduzione straniera. artlangs translation è un'agenzia di servizi di traduzione multimediale professionale con un team di traduttori umani professionisti. creeremo un team di progetto di traduzione professionale in base alle esigenze del progetto del cliente, analizzeremo qualitativamente il progetto di traduzione, controlleremo rigorosamente l'avanzamento della traduzione e garantiremo la professionalità e l'accuratezza dei risultati della traduzione. qualità. se hai bisogno di conoscere il prezzo di traduzione e il processo di traduzione dei sottotitoli video, o vuoi conoscere i nostri casi di cooperazione, contatta direttamente il servizio clienti online del sito o lascia un messaggio sulla pagina web e ti richiameremo il prima possibile.