tutte le categorie

notizia

casa > novità

importanza e tariffe dei servizi di traduzione contrattuale professionale

tempo: 2025-01-15visite: 24

nel contesto dello sviluppo globale, i contratti sono molto importanti negli affari transfrontalieri e nella cooperazione internazionale, e la traduzione è la chiave per garantire una comunicazione fluida ed evitare rischi.

 importanza del professionista traduzione di contratti servizi:

1. conversione accurata dei termini

i contratti coinvolgono leggi professionali e termini del settore e i traduttori devono convertirli accuratamente per garantire che tutte le parti li comprendano.

2. gestione corretta della struttura grammaticale

i traduttori dovrebbero avere familiarità con la grammatica di entrambe le lingue, mantenere il significato originale e conformarsi alle abitudini di espressione della lingua di destinazione per garantire che il contenuto del contratto sia chiaro.

3. coordinamento delle differenze giuridiche

le leggi dei diversi paesi variano notevolmente. la traduzione dei contratti non è solo una conversione linguistica, ma richiede anche la comprensione di diverse culture giuridiche per evitare rischi.

4. eliminare l'ambiguità

l’ambiguità nel contratto può comportare rischi. i traduttori dovrebbero interpretarlo accuratamente per evitare controversie o cause legali.

5. considera i fattori culturali

le differenze culturali possono influenzare la comprensione del contratto. si dovrebbe prestare attenzione alle differenze culturali durante la traduzione per garantire che il contratto venga trasmesso accuratamente nella cultura di destinazione per evitare conflitti.

 ambito dei servizi di traduzione contrattuale dell'agenzia di traduzione:

artlangs translation company offre un'ampia gamma di servizi di traduzione contrattuale, coprendo ma non limitandosi alle seguenti aree: traduzione di contratti legali, traduzione di contratti di gara, traduzione di contratti di appalto, traduzione di contratti di commercio estero, traduzione di contratti commerciali, traduzione di contratti assicurativi, traduzione di contratti di ingegneria, traduzione di contratti di costruzione, traduzione di contratti di decorazione, traduzione di contratti chimici, traduzione di contratti biologici, traduzione di contratti di locazione, traduzione di contratti di servizio, traduzione di contratti di riservatezza, traduzione di contratti di vendita, traduzione di contratti di lavoro, ecc.

3. standard tariffario per la traduzione del contratto

artlangs translation company calcola il compenso della traduzione in base al numero di parole del contratto. la tariffa specifica sarà influenzata da molteplici fattori come la combinazione linguistica, il tipo di contratto, la difficoltà di traduzione e il numero di parole. di seguito sono riportati i prezzi di riferimento per le lingue comuni:

inglese: 150-300 yuan/mille parole

traduzione contrattuale giapponese/coreana: 200-300 yuan/mille parole

traduzione contrattuale francese/tedesco/russo: 250-350 yuan/mille parole

traduzione contrattuale italiano/portoghese/spagnolo: 280-400 yuan/mila parole

altre lingue di nicchia: il prezzo potrebbe essere più alto e potrebbe richiedere 300-500 yuan/mille parole o più.

nota: i prezzi sopra indicati sono prezzi di riferimento e le quotazioni specifiche verranno adeguate in base alla situazione reale del progetto.

la traduzione contrattuale non è solo una conversione linguistica, ma anche un ponte tra leggi, culture e norme di settore. scegliere un’agenzia di traduzione esperta, come artlangs translation company, può aiutare le aziende a superare le barriere linguistiche, garantire l’accuratezza e la legalità dei contratti e fornire garanzie per il regolare sviluppo della cooperazione internazionale.

notizie calde