tariffe per la traduzione e la timbratura delle licenze commerciali
la licenza commerciale di un'impresa è un certificato ufficiale rilasciato dall'amministrazione di vigilanza del mercato, che autorizza un'impresa o un singolo operatore a impegnarsi in specifiche attività produttive e commerciali. non è solo la prova dell'attività legale dell'impresa, ma anche un importante documento legale. la traduzione delle licenze commerciali viene solitamente utilizzata negli affari internazionali, inclusi visti all'estero, domande di immigrazione, investimenti transfrontalieri, commercio internazionale e altri campi.
tariffe per la traduzione di licenze commerciali
il costo della traduzione della licenza commerciale viene solitamente addebitato in base a fattori quali il tipo di lingua e la difficoltà di traduzione. lingue diverse hanno requisiti e costi diversi per la traduzione. ad esempio, il costo della traduzione di una licenza commerciale inglese in cinese è relativamente basso, mentre il costo della traduzione di alcune lingue più rare (come le lingue nordiche, le lingue minori del sud-est asiatico, ecc.) sarà relativamente alto. sul mercato, il prezzo della traduzione della licenza commerciale è all'incirca compreso tra 100 yuan e 500 yuan per pagina e il prezzo specifico deve essere negoziato e determinato in base alle esigenze effettive. il costo solitamente comprende servizi quali traduzione di documenti, impaginazione, timbratura e certificazione.
fattori che influiscono sul costo della traduzione delle licenze commerciali
1. la scarsità delle risorse linguistiche
il prezzo della traduzione è spesso influenzato dalla scarsità della lingua. se la lingua di destinazione è rara, ci sono meno risorse umane per la traduzione, con conseguenti costi di traduzione più elevati rispetto alle lingue comuni, come l’inglese e il coreano. pertanto, il costo della traduzione delle lingue rare è solitamente più elevato. inoltre, i fornitori di servizi di traduzione stabiliranno i prezzi in base alla combinazione di lingue di origine e di destinazione, ad esempio la traduzione tra lingue cinesi e straniere, lingue straniere e cinesi o lingue straniere e straniere.
2. servizi aggiuntivi
la traduzione delle licenze commerciali può includere anche alcuni servizi aggiuntivi, come l'elaborazione rapida, la certificazione dei timbri, la firma di documenti ufficiali, ecc. se sono richiesti questi servizi aggiuntivi, il costo è solitamente più elevato. i clienti possono scegliere il piano di servizio appropriato in base ai requisiti di tempo e ad altri requisiti speciali.
3. come valutare i bisogni
quando si traduce una licenza commerciale, le aziende devono prima chiarire le loro esigenze specifiche. ad esempio, se è necessaria una traduzione accelerata, se la traduzione deve essere timbrata e certificata, qual è la lingua di destinazione, ecc. se c'è tempo sufficiente e non ci sono requisiti aggiuntivi, la scelta dei servizi di traduzione manuale ordinaria non solo può garantire la qualità della traduzione traduzione, ma aiutano anche a controllare i costi di traduzione. se i tempi sono stretti o ci sono altre esigenze particolari, puoi scegliere servizi celeri o altri servizi aggiuntivi, ma il costo aumenterà di conseguenza.