quali servizi forniscono le società di traduzione multimediale?
traduzione multimediale si riferisce alla traduzione e alla localizzazione di complessi formati multimediali tra cui animazione, audio, video, ecc. la traduzione di artlangs fornisce una gamma completa di servizi di traduzione multimediale, che copre una varietà di traduzione e localizzazione necessarie per adattarsi a diverse forme e contenuti dei media.
scope dei servizi di traduzione multimediale
artlangs translation company offre una varietà di servizi di traduzione multimediale per diversi forme mediatici. i tipi di servizio includono ma non sono limitati a:
1. traduzione sottotitoli
traduci i dialoghi e le spiegazioni nel video o nel film in altre lingue per garantire una comunicazione accurata del significato originale e mantenere la fluidità linguistica e l'adattamento culturale.
2. servizi di ascolto e traduzione
ascolta i contenuti audio o video e traducilo, che viene spesso utilizzato in riunioni, lezioni e altre occasioni, richiedendo una conversione rapida e accurata delle informazioni.
3. servizio di doppiaggio
il contenuto tradotto è doppiato da un traduttore nativo e coordinato con l'immagine video e il ritmo per garantire una corrispondenza naturale tra suono e visione.
4. compressione del sottotitolo
i sottotitoli tradotti sono incorporati nel file video per garantire che i sottotitoli siano sincronizzati con il video e soddisfino i requisiti della piattaforma di riproduzione.
5. traduzione di script multilingue
traduci la sceneggiatura per adattarsi alla trasmissione in diverse regioni in tutto il mondo, mantenendo la connotazione culturale e l'emozione della sceneggiatura originale.
lingue di traduzione multimediale
artlangs translation company fornisce servizi di traduzione multimediale che coprono le principali lingue in tutto il mondo. al momento, le lingue di traduzione coprono più di 100 lingue, tra cui inglese, giapponese, tedesco, francese, russo, arabo, turco, tailandese, ecc. in risposta alle esigenze di diverse lingue, artlangs translation company è dotato di un professionista team di traduzione del linguaggio corrispondente per garantire che ogni traduzione sia conforme alle abitudini culturali locali e possano ottenere risultati di traduzione accurati e di alta qualità.
prezzo di traduzione multimediale
il costo della traduzione multimediale è generalmente determinato dai seguenti fattori:
1. linguaggio di traduzione
diverse lingue di traduzione possono avere standard di ricarica diversi. ad esempio, il prezzo dei sottotitoli per la traduzione inglese è di solito 100 yuan/minuto, mentre il costo di traduzione delle piccole lingue è relativamente elevato, generalmente 120 yuan/minuto.
2. prezzo di produzione di sottotitoli
oltre alla traduzione, il costo della produzione di sottotitoli viene generalmente calcolato di minuto. il prezzo di partenza per la produzione di sottotitoli in inglese è di 80 yuan/minuto e il costo specifico può essere regolato in base alla complessità delle esigenze dei clienti.
3. durata e complessità del video
il prezzo di traduzione è anche strettamente correlato alla durata e alla complessità del contenuto del video. se il contenuto video è più complesso, coinvolgendo un gran numero di termini tecnici o parti che richiedono un'elaborazione speciale, il prezzo può aumentare di conseguenza.
dal suo istituto, artlangs translation company ha fornito servizi di traduzione multimediale di alta qualità a molte stazioni televisive, società di produzione cinematografica e televisiva e piattaforme online in patria e all'estero. il nostro team di traduzione non ha solo familiarità con la traduzione di vari script cinematografici e televisivi, ma ha anche accumulato una vasta esperienza in vari tipi di progetti come animazione, documentari e pubblicità. possiamo fornire servizi completi di traduzione e localizzazione. se hai esigenze di traduzione multimediale, non esitare a contattarci. forniremo servizi di traduzione personalizzati in base ai tuoi requisiti specifici.