tutte le categorie

notizia

casa > novità

standard tariffari per la traduzione di contratti legali, citazioni in lingue comuni

tempo: 2024-12-11visite: 17

quando le imprese e le multinazionali collaborano tra loro, la traduzione dei contratti è un collegamento importante per garantire una cooperazione giusta ed equa tra le due parti. traduzione di contratti legali non solo richiede un'accurata qualità della traduzione, ma richiede anche un alto grado di professionalità e rigore. quindi, quali sono gli standard tariffari abituali per la traduzione di contratti legali?

fattori che influiscono sulle tariffe di traduzione del contratto

1. lingua di traduzione: i costi di traduzione tra le diverse lingue variano notevolmente. le lingue comuni, come inglese, cinese, giapponese, ecc., hanno prezzi di traduzione relativamente ragionevoli, mentre per alcune lingue più rare i costi di traduzione saranno relativamente alti.

2. tipologia di contratto: diversi tipi di contratto (come contratti di vendita, contratti di appalto, accordi tecnici, ecc.) coinvolgono ambiti professionali e terminologie diversi, quindi anche la difficoltà della traduzione e le conoscenze professionali richieste sono diverse, il che influisce sul prezzo della traduzione .

3. difficoltà di traduzione: fattori come la durata del contratto, la complessità del settore professionale, la terminologia utilizzata e il background culturale possono influenzare la difficoltà della traduzione e quindi incidere sui costi.

4. la reputazione dell'agenzia di traduzione: le agenzie di traduzione grandi e rinomate di solito dispongono di team di traduzione professionali e processi di controllo qualità rigorosi, quindi applicano commissioni più elevate. al contrario, le piccole società di traduzione o i singoli traduttori possono offrire prezzi più competitivi.

5. domanda e offerta di mercato: anche la situazione della domanda e dell'offerta nel mercato delle traduzioni influisce sui prezzi. in caso di domanda elevata e offerta insufficiente, le società di traduzione possono aumentare i prezzi di conseguenza.

riferimento per le tariffe per le lingue di traduzione dei contratti legali comuni

la traduzione del contratto viene generalmente addebitata contando il numero di parole del documento, solitamente in unità di yuan/migliaia di parole. il prezzo specifico sarà influenzato da molti fattori come la lingua, la difficoltà di traduzione e il numero di parole. di seguito sono riportati i riferimenti alle tariffe di traduzione di alcune lingue comuni:

traduzione a contratto in inglese: 160-260 yuan per mille parole

traduzione a contratto giapponese/coreano: 200-300 yuan per mille parole

traduzione a contratto francese/tedesco/russo: 240-350 yuan per mille parole

traduzione contrattuale italiano/portoghese/spagnolo: 280-380 yuan per mille parole

altre lingue: 300-500 yuan per mille parole

nota: i prezzi sopra indicati sono solo di riferimento e i costi effettivi verranno adeguati in base ai requisiti specifici del progetto.

servizi di traduzione giuridica professionale

con una ricca esperienza e un team di professionisti, artlangs translation offre ai clienti servizi di traduzione legale completi e accurati. aderiamo sempre al principio di prezzi ragionevoli e trasparenti per garantire la fornitura di servizi di traduzione di alta qualità. che si tratti di documenti legali, contratti o regolamenti, possiamo fornire un supporto affidabile per le operazioni di compliance aziendale e di sviluppo internazionale.

notizie calde