Come scegliere una società di traduzione di interpretazione simultanea?
Interpretazione simultanea, una forma di interpretazione in cui l'interprete si traduce in tempo reale mentre l'oratore parla, trasmettendo il contenuto del discorso all'ascoltatore.
Fattori chiave che influenzano i prezzi dell'interpretazione simultanei
1. Specializzazione di meeting: per incontri altamente specializzati, come quelli nei settori della medicina e della produzione meccanica, gli organizzatori tendono a selezionare interpreti con esperienza nel settore pertinente. Questi interpreti sono ben versati, altamente qualificati e possiedono una forte adattabilità, consentendo loro di fornire servizi di alta qualità a un costo relativamente più elevato. Al contrario, per eventi più generali come le attività commerciali e le cerimonie di apertura, i requisiti per gli interpreti sono più bassi, portando a prezzi più convenienti. Quando si sceglie gli interpreti per le conferenze internazionali, si consiglia di evitare conseguenze negative derivanti da una scarsa qualità della traduzione.
2. Durata di meeting: quando la durata della riunione è continua e stabile, i prezzi dell'interpretazione simultanei spesso hanno sconti per riflettere i benefici della cooperazione a lungo termine.
3. Determine e domanda di intervista: durante i periodi di punta per le conferenze multilingue, le risorse di interpretazione diventano scarse e i tassi per interpreti qualificati tendono ad aumentare. Si consiglia di prenotare interpreti con più di due mesi di anticipo per garantire la correzione regolare della conferenza.
Prezzi dell'interpretazione simultanei
I prezzi per i servizi di interpretazione simultanei sono influenzati da vari fattori, tra cui l'esperienza di lavoro degli interpreti, il background professionale, l'immagine e il comportamento, il livello di difficoltà dell'incontro, la coppia di lingue e il picco del settore e le stagioni di punta. Di conseguenza, i prezzi non sono fissati e sono generalmente quotati in tempo reale in base alla disponibilità e al campo di competenza degli interpreti. Assumendo l'inglese comune interpretazione simultanea come esempio, la tariffa standard inizia a circa 4.500 yuan a persona al giorno. Se l'incontro supera un'ora, sono tenuti almeno due interpreti a turno per garantire la qualità dell'interpretazione. Inoltre, se la sede manca di attrezzature di interpretazione simultanea, sarà necessario noleggiare le attrezzature pertinenti e pagare le corrispondenti commissioni di noleggio.
Artlangs Qualifiche della traduzione
Membro certificato dell'Associazione dei traduttori della Cina
Membro certificato dell'American Transiars Association
ISO 9001 - Sistema di certificazione di gestione della qualità
ISO27001 - Sistema di certificazione di traduzione di software e attività commerciali
ISO13485 - Sistema di certificazione di traduzione medica