tutte le categorie

notizia

casa > novità

in che modo le società di traduzione citano la traduzione giapponese?

tempo: 2024-06-03visite: 438

artlangs translation fornisce servizi professionali di traduzione retribuita in giapponese, tra cui traduzione di documenti, traduzione di localizzazione, interpretazione e interpretazione simultanea, outsourcing di traduzioni e traduzione di certificati. se hai bisogno di servizi di traduzione a pagamento, informati sugli standard delle tariffe di traduzione a pagamento giapponesi di artlangs.

 

i servizi di traduzione comuni includono la traduzione di certificati, la traduzione di documenti, l'interpretazione e la traduzione audio e video, ecc. diversi progetti hanno metodi e standard di tariffazione diversi.

 

1. traduzione giapponese standard tariffari


il prezzo della traduzione manuale giapponese dipende dalla combinazione linguistica di traduzione, dal livello di qualità, dalla difficoltà e dal tempo. ad esempio, la traduzione di un certificato viene addebitata in base al numero di pagine o copie, mentre la traduzione di un documento viene addebitata in migliaia di parole. prendendo come esempio la traduzione di documenti giapponesi in cinese, il prezzo unitario va da circa 140 yuan a 300 yuan per mille parole. più la traduzione è professionale e difficile, più alto sarà il prezzo della traduzione.

 

2. standard giapponesi sulle tariffe per l'interpretazione


il prezzo dell'interpretazione giapponese dipende da fattori quali l'occasione di utilizzo, le qualifiche del traduttore, la difficoltà e l'orario di lavoro. il prezzo più comune dell'interpretazione di accompagnamento va da poche centinaia di yuan a uno o duemila yuan al giorno. ad esempio, i requisiti per l'interpretazione delle conversazioni quotidiane sono semplici e il prezzo è relativamente basso; mentre l'interpretariato per scambi tecnici professionali o trattative commerciali richiede esperienza e riserve di conoscenza, quindi il prezzo è più alto.

 

l'interpretazione simultanea è la forma di interpretazione più difficile, di solito calcolata in base al numero di giorni, circa 5.000-8.000 yuan/persona/giorno, lavora 8 ore al giorno e sono necessari 2 interpreti per partecipare a ciascuna riunione contemporaneamente. inoltre, qualora siano previste spese di trasferta e retribuzione per lavoro straordinario, queste dovranno essere comunicate separatamente.

 

artlangs translation è una nota società di traduzione completa. da oltre 20 anni si impegna a fornire traduzioni di alto livello, interpretariato professionale, traduzione di siti web, traduzione multimediale, invio di interpreti e altri servizi a vari settori in tutto il mondo. l'azienda impiega traduttori e revisori giapponesi professionisti e ha raccolto un gran numero di risorse di interpretazione giapponese e traduttori madrelingua giapponesi. ogni traduttore è stato sottoposto a test rigorosi, ha un background industriale rilevante e una ricca esperienza di traduzione e può fornire servizi professionali di traduzione giapponese retribuiti.

notizie calde