2025 AVITO DI ASSOCIAZIONE Prezzo di traduzione, come scegliere una società di traduzione adeguata?
Gli articoli di associazione sono documenti importanti formulati dalle imprese in conformità con le disposizioni legali. I contenuti principali includono questioni chiave come il nome dell'azienda, l'indirizzo, l'ambito aziendale, il sistema di gestione, ecc., Che costituiscono il quadro di base dell'impresa e sono i documenti fondamentali per lo stabilimento e il funzionamento della Società. Nelle joint venture sine-toign, poiché i membri dell'azienda possono provenire da tutto il mondo, di solito è necessario fornire due versioni degli articoli di associazione, cinesi e stranieri, per garantire che le filiali in vari luoghi possano comprenderle e attuare accuratamente. Quindi, per la traduzione degli articoli di associazione, quali sono gli standard di ricarica nel 2025? Come scegliere una società di traduzione adatta?
1. Commissioni per la traduzione degli articoli di associazione
A causa della professionalità e della complessità degli articoli di associazione, per la traduzione sono necessari i traduttori con conoscenza del settore pertinenti e anche i traduttori devono avere una certa conoscenza legale. Pertanto, il costo della traduzione degli articoli di associazione è generalmente superiore rispetto ad altre traduzioni ordinarie. La traduzione degli articoli di associazione è generalmente quotata in base a mille parole e la fascia di prezzo approssimativa è compresa tra 150-450 CNY/Thousand Words. Il costo specifico sarà determinato in base a una combinazione di fattori come difficoltà di traduzione, linguaggio di traduzione e tempo di traduzione.
Questo prezzo include la traduzione, la stampa, la stampa, la scansione, la certificazione e la fatturazione delle qualifiche della società di traduzione. Va notato che la tassa di traduzione varierà in base a fattori come il numero di parole, il tasso di ripetizione e il tempo di presentazione del manoscritto. Pertanto, il prezzo di cui sopra è solo a riferimento e l'accusa specifica è soggetta alla quotazione effettiva.
2. Punti chiave per la scelta di una società di traduzione formale
A causa della natura legale e della professionalità dello statuto dell'azienda, la traduzione deve essere accurata, altrimenti potrebbe causare gravi perdite economiche e danni alla reputazione alla società. Pertanto, è molto importante scegliere una società di traduzione di associazioni di una società professionale e formale. I seguenti punti possono aiutarti a fare una scelta:
Scegli un'azienda con una ricca esperienza di traduzione
È molto importante scegliere una società di traduzione con una ricca esperienza nella traduzione dello stadio di associazione dell'azienda. Le società di traduzione esperte non solo comprendono i requisiti della traduzione di documenti legali, ma garantiscono anche l'accuratezza della traduzione ed evitano incomprensioni o errori di traduzione causati da differenze linguistiche.
Riserva del traduttore professionale
La società di traduzione dovrebbe avere riserve di traduttore professionale sufficienti ed essere in grado di abbinare i traduttori con background del settore pertinenti come la legge e la finanza. Solo i traduttori con conoscenza in settori correlati possono garantire l'accuratezza e la professionalità dello statuto dell'azienda.
Processo di traduzione perfetto e controllo di qualità
Le società di traduzione formale di solito hanno un processo di traduzione perfetto, dalla traduzione alla correzione di bozze, alla revisione finale, per garantire la qualità della traduzione. Ciò può ridurre al minimo gli errori di traduzione e garantire che la traduzione finale sia accurata.
Fornire servizi di traduzione multilingue
Le società internazionali potrebbero aver bisogno di tradurre lo statuto dell'azienda in più lingue quando operano oltre i confini. La scelta di un'azienda in grado di fornire servizi di traduzione multilingue può aiutare le aziende a completare le attività di traduzione in modo efficiente ed evitare problemi inutili causati dalla ricerca di più società di traduzione diverse.
La traduzione di Artlangs è una società di traduzione formale con oltre 20 anni di esperienza di traduzione e una riserva di talenti di traduzione professionale in oltre 230 lingue. Che si tratti di giapponese, coreano, arabo, francese, tedesco o spagnolo e altre lingue, Artlangs può fornire ai clienti un articolo di traduzione di associazioni professionali e accurati. La traduzione di Artlangs fornisce anche una gamma completa di soluzioni di traduzione come traduzione multilingue, interpretazione, interpretazione simultanea, traduzione di siti Web, traduzione multimediale, ecc. Se hai esigenze di traduzione, non esitare a contattare il sito Web online del sito Web di Artlangs per ottenere più dettagli del servizio e citazioni accurate.