tutte le categorie

lingua danese

casa >lingua danese

lingua danese

panoramica della lingua danese

il danese è la lingua ufficiale del regno di danimarca nel nord europa ed è parlato anche dai residenti nelle isole faroe, in groenlandia e in alcune parti della germania, norvegia e svezia. appartiene alla famiglia linguistica indoeuropea, in particolare al ramo germanico settentrionale, e condivide molte somiglianze con il norvegese e lo svedese, rendendo possibile la comprensione reciproca tra i parlanti di queste lingue.

il vocabolario del danese ha origine principalmente dall'antico norvegese e molte nuove parole si sono formate attraverso l'evoluzione e la combinazione. inoltre, una parte significativa del vocabolario danese proviene dal basso tedesco e successivamente sono diventate importanti anche le influenze dell'alto tedesco, del francese e dell'inglese. il danese si scrive utilizzando l'alfabeto latino, che è simile all'alfabeto norvegese, ma con tre vocali speciali alla fine: å, æ e ø. queste tre lettere furono ufficialmente adottate nell'ortografia nel 1948, sostituendo l'uso di "aa" per å e "ae" per æ.

il danese è una lingua con una lunga storia e sia la sua forma parlata che quella scritta hanno caratteristiche uniche. porta con sé antiche tradizioni e allo stesso tempo si allinea continuamente con la società moderna, determinando la sua vasta gamma di applicazioni. imparare il danese consente alle persone di acquisire una migliore comprensione della cultura danese e apre opportunità di comunicazione e sviluppo.

azienda di servizi di traduzione manuale in danese

artlangs è un'azienda con oltre 20 anni di esperienza nella fornitura di soluzioni linguistiche complete. integriamo decine di migliaia di traduttori madrelingua certificati in oltre 230 lingue in tutto il mondo, offrendo servizi di traduzione globali in lingue minori per vari clienti. artlangs possiede certificazioni come il sistema di gestione della qualità iso 9001, la gestione del processo di traduzione professionale iso 17100:2015, en 15038:2006 e la certificazione nazionale delle imprese ad alta tecnologia.

inoltre, artlangs detiene un brevetto per "un metodo, sistema e dispositivo per l'interfaccia applicativa su dispositivi portatili di traduzione" con numero di brevetto zl-2013-1. l'azienda ha servito aziende rinomate come huawei, vivo, johnson & johnson, mindray, fanuc, bosch, general electric (ge), evoqua, epic games, babybus, alibaba, ebay, tra gli altri, fornendo servizi di traduzione in varie lingue tra cui il danese . artlangs enfatizza la qualità e il servizio, rendendoci uno dei principali attori nei servizi di traduzione in lingua danese e una scelta affidabile.

processo di traduzione della localizzazione danese

il processo di traduzione della localizzazione danese prevede in genere sei fasi principali: preventivo del progetto, preparazione del progetto, fasi di traduzione, formattazione, controllo della qualità e aggiornamenti del feedback.

in primo luogo, ai clienti vengono forniti preventivi basati sull'estrazione e sull'analisi dei documenti. quindi, il processo prevede la preparazione dei documenti e la creazione di database di memorie di traduzione. successivamente vengono effettuati lavori di traduzione ed editing, seguiti da localizzazione e formattazione delle immagini. dopo la bozza iniziale, sia i traduttori che i formattatori di secondo turno effettuano controlli di qualità e formattazione fino all'aggiornamento dei file formattati completi. infine, i file finali vengono sottoposti a un controllo e una revisione approfonditi prima di essere aggiornati. questo processo di traduzione di localizzazione in lingua danese garantisce qualità e integrità della traduzione, soddisfacendo le richieste del mercato e offrendo ampie prospettive di applicazione.

campi coperti dai servizi di traduzione danese

i servizi di traduzione danese coprono un'ampia gamma di settori, tra cui la lavorazione alimentare, la produzione meccanica, l'estrazione del petrolio, l'ingegneria chimica, le attrezzature per la carta e la stampa, l'agricoltura e la pesca, i motori marini, le attrezzature per il cemento, gli apparecchi acustici, i preparati enzimatici, l'insulina sintetica, la tecnologia della comunicazione, finanza ed economia, viaggi e trasporti, sanità, attrezzature per i trasporti, risorse minerarie, acciaio e metallurgia, macchinari strumentali, ingegneria e costruzioni, tessile e abbigliamento, tra gli altri. questi diversi settori richiedono conoscenze e terminologie specializzate diverse, necessitando di traduttori esperti e qualificati per garantire la qualità e l'accuratezza della traduzione.

la traduzione danese copre un'ampia gamma di contenuti, inclusi manuali di prodotto, guide operative, documenti tecnici, copioni, pagine di siti web, disegni e grafici, letteratura, relazioni, sottotitoli video, trascrizione audio, varie interpretazioni commerciali, interpretariato di conferenza e servizi di interpretariato simultaneo. in questi campi, la comprensione e la traduzione accurata del linguaggio e della terminologia sono cruciali. pertanto, i traduttori professionisti sono tenuti a garantire la qualità e l’accuratezza della traduzione.

ricerche correlate